Los dialecos o variantes dialecticales son modismos del lenguaje propios de países cuando gracias a la cultura las personas realizan modificaciones a las palabras de la lengua oficial (en los países latinoamericanos, la española). Las variantes dialecticales son diferencias de términos y conceptos que se dan en regiones y/o países, muchas veces esas variantes se producen por mezclas con otras culturas. Las variantes dialecticales no tiene que ver con los acentos o la pronunciación sino con los términos por ejemplo en América Latina y España, se dice aguacate y en Argentina plata a la misma verdura. En el idioma español, cuya lengua nació en España, las variantes dialecticales se encuentran en la misma España en diferentes comunidades, por ejemplo en la Comunidad Catalana la morcilla se dice butifarra.
Ejemplos de variantes dialectales
- ‘Jardín de Infantes’ en Argentina y varios países latinoamericanos, en España se dice ‘Kinder’ o Jardín de niños.
- ‘Cuarto de baño’ o simplemente ‘baño’ en latinoamerica y ‘váter’ en España.
- Se dice ‘salón’ el lugar donde se come en una casa en algunos países de A. Latina y en otros a variante dialectical es ‘comedor’.